Aqueles que fazem revoluções no meio da estrada

Aqueles que fazem revoluções no meio da estrada

A popularidade no auge, o apoio maciço à Francofonia, o consenso dos partidos na Assembleia Nacional sobre a necessidade de reforçar o Projeto de Lei 101, uma forte maioria parlamentar e expectativas muito altas: o contexto deu ao governo a oportunidade de fazer história no planalto monetário garantindo a sustentabilidade da realidade francesa em Quebec.

Em vez disso, o primeiro-ministro e seu ministro encarregado da Carta Francesa apresentaram um projeto de lei de uso específico, mas sem grandes ações e contendo fragilidades reais, poupando as perspectivas de pouco mais de um ano de eleições gerais.

Rascunho, como dizem repetidamente, é moderado e razoável. Estamos longe de Camille Lauren, de sua ousadia e de sua coragem.

Em primeiro lugar, vamos enfatizar a forma partidária bizarra com que o primeiro-ministro está apresentando as coisas, por exemplo, ao descrever a proposta de estender o Projeto de Lei 101 ao CEGEP – por exemplo, como “extremista” – com o apoio especial do Parte Quebecoa, o proeminente Guy Rocher. Incluindo eu.

truque de mão

Teríamos desejado altura e dignidade – ou até fofura – nessas circunstâncias, mesmo que o senhor Lego fale como um estadista em suas coletivas de imprensa sobre a evolução da pandemia.

Em vez disso, fomos tratados, em particular, com uma observação inadequada sobre jovens artistas que, como Emil Belludu, não serão chamados a educar os jovens sobre a língua, porque não apóiam a lei do secularismo. Faltou escopo, disse Monique Jerome-Forge.

Com efeito, no que se refere às medidas de interesse, notemos sobretudo a leveza constitucional proposta, a nomeação pela Assembleia Nacional de um Comissário para a língua francesa, o verdadeiro domínio da língua francesa nos letreiros públicos, a expansão do franchising empresarial para quem tem de 25 a 49 funcionários e, por fim, o reconhecimento do “direito” de aprender a língua francesa.

See also  Inglaterra: Fulham em negociações com Marco Silva para posição de treinador

Não devemos esquecer um eixo, que é o caráter exemplar do Estado. Esperamos que Valérie Plante leia o projeto de lei que exige que Montreal se comunique com os indivíduos de sua cidade apenas em francês (excluindo a minoria histórica de língua inglesa e os recém-chegados por seis meses) e não tão recentemente recomendado por seu conselho multicultural, nos quatro ou cinco mais falados línguas em Montreal, o francês não é “abrangente” o suficiente aos olhos desta organização.

Apesar desses pontos positivos, infelizmente o governo se retira em pelo menos duas frentes muito importantes. Em primeiro lugar, o colégio, onde não quer isolar os jovens francófonos e laosianos que teriam sido excluídos dos CEGEPs de língua inglesa se tivéssemos percebido o problema ao máximo.

Fatos teimosos

Os fatos são teimosos: enquanto a comunidade histórica de língua inglesa representa 8% da população de Quebec, 17,5% das vagas na College Network são em instituições de língua inglesa.

Em Montreal, 46% das vagas nos CEGEPs de língua inglesa são ocupadas por jovens de língua francesa e laosiana e, com essa lei, nada mudará, pelo menos no curto e médio prazo. Agora, é hora de tomar medidas urgentes e imediatas. O governo perpetua o problema ao afirmar que o resolveu.

A mesma falta de coragem por parte dos municípios, onde por um lado o governo reconhece o absurdo da situação bilíngue de alguns que já não têm traços, mas, por outro lado, lhes dá a possibilidade de mantê-la por um simples decisão de funcionários eleitos. Se houver um município que renuncia ao seu status, conforme diz o anúncio, “Vou ficar com 49/6”.

No caso da concessão do selo do franco aos imigrantes, é mais uma questão de falta de clareza. Há pouco menos de dois anos, o Auditor Geral concluiu que era um fracasso. O governo promete agora mais recursos e uma loja – excelentes medidas, concordo – evitando escolher um caminho natural, claro e lógico: acolher os imigrantes franceses, franceses e franceses como prioridade. Foi aprovado pela chegada deles.

See also  Southern Europe suffers from fires and peak temperatures in the Iberian Peninsula

É verdade que, para o primeiro-ministro, os imigrantes devem agora ser selecionados na escala do salário médio de Quebec de US $ 56.000, independentemente de isso dar uma vantagem aos falantes de russo. Ou mandarim para quem fala francês – ou mesmo espanhol ou português é considerado “orientado para o francês” e, portanto, mais inclinado a traduzir para o francês.

Diplomacia cultural em francês

Também queríamos ouvir uma visão e ambição internacional. Pode vir mais tarde, é claro, esperamos que sim, mas o futuro dos franceses depende implacavelmente disso, já que o número de falantes de francês está crescendo rapidamente em todo o mundo, exceto aqui. Isso pode supor que nossa rede de representação no exterior trabalhe em favor da diplomacia cultural na língua francesa, visto que é economicamente ativa. Especialmente na Francofonia.

Claro, esta lei deve ser complementada com medidas digitais vinculativas. Sem um verdadeiro contrapeso para os GAFAMs e as ferramentas culturais que eles representam, sem mais atração e “descoberta” de nossos artistas e de nossa cultura em geral, isso seria uma perda de tempo.

Não haveria progresso para os franceses sem o desejo de domar a fera dessa americanização que está destruindo nosso ecossistema. Sem amor, não haverá progressão do francês.

Hoje, após a introdução do Projeto de Lei 96, a matemática permanece a mesma: 53% dos alófonos transmitem a língua para o francês. Claramente não é o suficiente. Essa lei, muito moderada, vai mudar essa situação ou vai dar resultados muito moderados?

Nesse caso, então há uma boa chance de que a triste profecia materna que Pauline Julian cantou na virada do próximo século se cumpra. “Como perdemos o jogo? Mãe, pai, vocês são os culpados? Você pode perguntar às gerações futuras.”

See also  Não há mais dúvidas sobre o vencedor da Ballon d'Or: Aqui estão as estatísticas horríveis que tornam ... o vencedor irrefutável

You May Also Like

About the Author: Germano Álvares

"Desbravador de cerveja apaixonado. Álcool alcoólico incurável. Geek de bacon. Viciado em web em geral."

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *