Compagnie la tempête – Jerusalém – Festival Rocamadour, 18 de agosto de 2021-18 de agosto de 2021, Rocamadour.

Compagnie la tempête – Jerusalém – Festival Rocamadour 2021-08-18 21:00:00 21:00:00 – 2021-08-18
Rocamadour Lott Rocamadour Lotte

15 programa de 50 euros
1. Assunção de Pedro por Jesus. Chant de l’Office de la Transfiguration, latim
Pierre le Venerable (século 12)
2. ήγνή Παρθένε (Agni Parthen). Cantando para a Virgem em grego
Hinos ortodoxos bizantinos (século 19)
3. Armênia (Hayastan). Composição meditativa em armênio:
Milena Jilyazkova
4. Nas águas da Babilônia. Salmo 136 é de tudo de David
Heinrich Schutz (1585-1672)
5. Babilônia, os rios das margens do (ealaa difaf ‘anhar babil). Psaume 136 de David, en arabe
Hino de Malaquita Bizantino
6. Você é de (Mèn èntè). Poema sufi de Mansur al-Hallaj (século 10), persa sufi
Zad Moultaka (1967)
עַל נַהֲרוֹת, בָּבֶל – שָׁם 0,7 al-naharot Pavel, em hebraico, Psaume 136 de David.
Suleiman da Rússia (1570-1630)
8. יפיפיה קריה (Kerria Yefefia). Hino em memória de Jerusalém, em hebraico
Canção judaica iemenita (século 16)
9. Quenas sas figuras de la Virgen partir. Cantega de Santa Maria, em português galego
Alfonso X, o Sábio (XIIIe siècle)
10. Rosa da rosa. Cantega de Santa Maria, em Galaco, Portugal
Alfonso X, o Sábio (XIIIe siècle)
11. Lamentações de Jeremias em 6 (trechos), em latim
Robert White (1538-1574)
12. Ó pássaro, juro. Canção de amor libanesa em árabe
Os irmãos Rahbani (século 20)
13. Ir me kero madre a yerushalaiym. Love Song in Jerusalem, em judeu – espanhol
Uma canção sefardita tradicional da Bulgária e da Turquia
14. Aleluia Tropos. Oração de São Nicolau Myra (Anatólia) na língua eslava
Arvo PÄRT (1935)
15. Senhor, preserva a piedade (Gospodi, spasi blagochestiviya). Extrait de la
Réquiem para São João Crisóstomo, em língua eslava
Sergey Rachmaninov (1873-1943)
16. ИЗРАСЛО ДЪРВО (Israllo-Dervo). Polifonia sagrada, na língua búlgara
Canção tradicional búlgara da região da Trácia
17. (Asmara). Trecho do Maltan no Salmo 8, em Ge’ez (liturgia etíope)
Jean-Louis Florentz (1947-2004)
18. A família Dom Bater. Desfile da Canção de São Jacques de Compostela em latim
Codex Calixinus (século 12)
19. Tarakto bèbè rajè et Ra’u anavim yismachu
Uma canção sufi em árabe e o Salmo 69 de David em hebraico
O repertório tradicional da canção marroquina Sama e Maghrib (século XV)

distribuição
Conceito e direção artística: Simon Pierre Pestion

Solistas: Milena Jilyazkova e George Abdullah
Refrão: a tempestade
Livro Cone: Adrian Mapper
Ritmos: Michel Claude
Clarinete, duduk: Xavier Marquez

Destaque: Marian Pilserve

+33 6 52 74 01 06

distribuição
Conceito e direção artística: Simon Pierre Pestion

Solistas: Milena Jilyazkova e George Abdullah
Refrão: a tempestade
Livro Cone: Adrian Mapper
Ritmos: Michel Claude
Clarinete, duduk: Xavier Marquez

Destaque: Marian Pilserve

um programa
1. Assunção de Pedro por Jesus. Chant de l’Office de la Transfiguration, latim
Pierre le Venerable (século 12)
2. ήγνή Παρθένε (Agni Parthen). Cantando para a Virgem em grego
Hinos ortodoxos bizantinos (século 19)
3. Armênia (Hayastan). Composição meditativa em armênio:
Milena Jilyazkova
4. Nas águas da Babilônia. Salmo 136 é de tudo de David
Heinrich Schutz (1585-1672)
5. Babilônia, os rios das margens do (ealaa difaf ‘anhar babil). Psaume 136 de David, en arabe
Hino de Malaquita Bizantino
6. Você é de (Mèn èntè). Poema sufi de Mansur al-Hallaj (século 10), persa sufi
Zad Moultaka (1967)
עַל נַהֲרוֹת, בָּבֶל – שָׁם 0,7 al-naharot Pavel, em hebraico, Psaume 136 de David.
Suleiman da Rússia (1570-1630)
8. יפיפיה קריה (Kerria Yefefia). Hino em memória de Jerusalém, em hebraico
Canção judaica iemenita (século 16)
9. Quenas sas figuras de la Virgen partir. Cantega de Santa Maria, em português galego
Alfonso X, o Sábio (XIIIe siècle)
10. Rosa da rosa. Cantega de Santa Maria, em Galaco, Portugal
Alfonso X, o Sábio (XIIIe siècle)
11. Lamentações de Jeremias em 6 (trechos), em latim
Robert White (1538-1574)
12. Ó pássaro, juro. Canção de amor libanesa em árabe
Os irmãos Rahbani (século 20)
13. Ir me kero madre a yerushalaiym. Love Song in Jerusalem, em judeu – espanhol
Uma canção sefardita tradicional da Bulgária e da Turquia
14. Aleluia Tropos. Oração de São Nicolau Myra (Anatólia) na língua eslava
Arvo PÄRT (1935)
15. Ó Senhor, preserva a piedade (Gospodi, spasi blagochestiviya). Extrait de la
Réquiem para São João Crisóstomo, em língua eslava
Sergey Rachmaninov (1873-1943)
16. ИЗРАСЛО ДЪРВО (Israllo-Dervo). Polifonia sagrada, na língua búlgara
Canção tradicional búlgara da região da Trácia
17. (Asmara). Trecho do Maltan no Salmo 8, em Ge’ez (liturgia etíope)
Jean-Louis Florentz (1947-2004)
18. A família Dom Bater. Desfile da Canção de São Jacques de Compostela em latim
Codex Calixinus (século 12)
19. Tarakto bèbè rajè et Ra’u anavim yismachu
Uma canção sufi em árabe e o Salmo 69 de David em hebraico
O repertório tradicional da canção marroquina Sama e Maghrib (século XV)

© La Tempette